【笑话集】 省一分钱的后果}

笑话大全 谐音2号 评论

A penny saved is a penny taxed. 省一分钱就得多交一分钱的税。 解说:这句话的原型是一句英语谚语:A penny saved is a penny earned,即省一分就是赚一分,意思是省钱与赚钱一样有用,出自美国独立战争的重要领导人之一本杰明富兰克林之口。不过这句谚

A penny saved is a penny taxed. 省一分钱就得多交一分钱的税。

解说:这句话的原型是一句英语谚语:“A penny saved is a penny earned”,即省一分就是赚一分,意思是省钱与赚钱一样有用,出自美国独立战争的重要领导人之一本杰明·富兰克林之口。不过这句谚语最开始不是这么说的,而是“A penny spared is twice got”,并被收录在美国诗人乔治·赫伯特1640年出版的《外国谚语》一书中。当时人们的观念认为,与花掉一便士相比,节省一便士就等于赚了一便士,因此是“twice got”,即(相对)得到两倍。这与足球比赛的术语“six-pointer(六分球)”背后的“逻辑”有些类似。目前足球联赛都采用“三分制”,即赢一场得3分,输一场不得分,获胜球队获得3分的同时意味着失败球队“相对损失了”3分,因此这场比赛对获胜球队来说就是“six-pointer”比赛。

经过改编后的这句笑话暗讽的是美国的高税收。目前,美国个人收入所得税税率在10%至39.6%之间。不过在1918年,为了给一战筹措资金,美国个人收入所得税最高税率曾涨到77%。之后虽然一路调整回24%,但是在“大萧条”时期,最高税率又增加到63%,并且到1945年达到94%的高点。(刘嘉)

喜欢 (0) or 分享 (0)
发表我的评论
取消评论

表情

您的回复是我们的动力!

  • 昵称 (必填)

网友最新评论